Die folgende tabellarische Zusammenstellung der im Novellentext und in den drei ausgewählten Filmadaptionen existierenden Figuren gruppiert diese nach ihrer Zugehörigkeit zu relevanten Klassen (Familie, Hotelgäste, etc.) und hebt deren Status im jeweiligen Werk hervor (real vs. sprachlich bzw. mental präsent; sprechend vs. stumm). Die Rubrik der ‚Figuren‘ listet die Gesamtmenge der bisher erhobenen Figuren auf, also die Figuren der Novelle incl. die von den adaptierenden Werken hinzuerfundenen Figuren.
Mit den zur Verfügung stehenden Optionen kann die Darstellung der Tabelle an individuelle Analysevorhaben angepasst werden. Details zu der werkspezifischen Ausprägung der einzelnen Figuren sowie Belegstellen jeweils nach erstem Auftreten bzw. Verweise auf Filmstellen lassen sich via Mouseover über den jeweiligen Tabelleneintrag in Erfahrung bringen.
Gruppe | Figur | Novelle | Czinner (1929) | Häussermann (1974) | Boutron (2002) |
---|---|---|---|---|---|
Familie | Else | Else T. | Else Thalhof | Else | Else Braun |
Elses Vater | Vater | Vater | Vater | Franz Braun | |
Elses Mutter | Mutter | Mutter | Mutter | Anna Braun | |
Rudi (Elses Bruder) | RudiUm Gottes willen, sie werden sich doch nicht
umgebracht haben! | Nein, ‐ in dem Fall wär’ ein
Telegramm von Rudi da.(Fräulein Else; S. 17-18) | Rudi | Rudi | ||
Elses Großmutter | „Großmama“Und beim Begräbnis von der Großmama, und wie die
Bertha nach Nürnberg gereist ist, und wie das Kleine
von der Agathe gestorben ist, und im Theater | bei
der Kameliendame hab’ ich auch geweint.(Fräulein Else; S. 71-72) | ||||
Cousin Paul | PaulElses Cousin | PaulDEMO (Abstract Filmszene; ggf.
Screenshot?): Paul im Gespräch mit Else(vgl. DEMO:
TC 00:29:31) | Paul | Paul | |
Tante Emma | Tante Emma | Tante Emma | Tante Emma | Tante Emma | |
Onkel Bernhard | Onkel Bernhard Aber damals hat der Papa einen Revers
unterschreiben müssen, daß er niemals wieder an die
Verwandten, speziell an den Onkel Bernhard,
herantreten wird.(Fräulein
Else; S. 19) | Onkel Bernhard | |||
Onkel Viktor | Onkel Viktor‚Der Einzige, an den man eventuell noch denken
könnte, wäre der Onkel Viktor, der befindet sich
aber unglücklicherweise auf einer Reise zum Nordkap
oder nach Schottland‘ ‐ Ja, der hat’s gut, der
ekelhafte Kerl ‐ ‚und ist absolut unerreichbar,
wenigstens für den Moment. [...]‘(Fräulein
Else; S. 19) | Onkel Viktor | |||
Onkel Karl | Onkel KarlVon einem zum andern ist er gelaufen, von
Warsdorf zu Burin, von Burin zu Wertheimstein und
weiß Gott noch zu wem. Bei Onkel Karl war er gewiß
auch. Und alle haben sie ihn im Stich
gelassen.(Fräulein
Else; S. 68) | ||||
Tante Irene | Tante IreneMama ist mütterlich, Tante Irene ist
mütterlich.(Fräulein
Else; S. 34) | Tante Irene | |||
Jüngster Bruder des Vaters | Jüngster Bruder des VatersSuizid mit 15Und der jüngste Bruder von meinem Vater, der hat
sich erschossen, wie er fünfzehn Jahre alt war. Kein
Mensch weiß warum.(Fräulein
Else; S. 85) | Jüngster Bruder des Vaters | |||
Freunde / Bekanntschaften Elses in Wien | Fred | FredWie sagte Fred auf dem Weg vom ‚Coriolan‘ nach
Hause? Frohgemut. Nein, hochgemut.(Fräulein
Else; S. 9) | Fred | Fred | |
Albert | AlbertUnd war noch nie verliebt. Auch in Albert bin
ich’s nicht gewesen, obwohl ich es mir acht Tage
lang eingebildet habe.(Fräulein
Else; S. 10) | Albert | |||
Marineleutnant Brandel | Marinefähnrich Brandel / Marineleutnant
BrandlDer Marinefähnrich Brandel hat sich aus China,
glaub’ ich, Haschisch mitgebracht.(Fräulein
Else; S. 14)Ah nein, mit mir ist noch keiner frech gewesen.
Das heißt, der Marineleutnant Brandl, aber es war
nicht bös gemeint.(Fräulein
Else; S. 31) | Marineleutnant Brandel | Marineleutnant Brandel | ||
"Apoll" vom Wörthersee | "Apoll" vom WörtherseeNein, unanständig war er ganz einfach. Aber
schön. Apoll vom Belvedere. Ich hab’ es ja
eigentlich nicht ganz verstanden damals.(Fräulein
Else; S. 16) | ||||
Doktor Froriep | Doktor FroriepDoktor Froriep war vielleicht der Einzige, mit
dem ich glücklich geworden wäre.(Fräulein
Else; S. 35) | Doktor Froriep | |||
Agathe | AgatheUnd beim Begräbnis von der Großmama, und wie die
Bertha nach Nürnberg gereist ist, und wie das Kleine
von der Agathe gestorben ist, und im Theater | bei
der Kameliendame hab’ ich auch geweint.(Fräulein Else; S. 71-72) | ||||
Das Kleine von Agathe | Das Kleine von AgatheUnd beim Begräbnis von der Großmama, und wie die
Bertha nach Nürnberg gereist ist, und wie das Kleine
von der Agathe gestorben ist, und im Theater | bei
der Kameliendame hab’ ich auch geweint.(Fräulein Else; S. 71-72) | ||||
Bertha | BerthaWozu nachdenken, ich schreibe ja keine Memoiren.
Nicht einmal ein Tagebuch wie die Bertha.(Fräulein
Else; S. 10) | Bertha | |||
Christine | ChristineBertha ist einfach ein Luder. Aber ist die
Christine um ein Haar besser? Ihr künftiger Mann
kann sich freuen.(Fräulein
Else; S. 32) | ||||
Fanny | FannyDie Fanny hat sich am Ende auch verkauft. Sie hat
mir selber gesagt, daß sie sich vor ihrem Manne
graust.(Fräulein
Else; S. 29) | Fanny | |||
Karoline | KarolineEs könnte auch ein Brief von der Karoline sein
oder von der Bertha oder von Fred oder Miß
Jackson?(Fräulein
Else; S. 15) | ||||
Marie Weil | Marie WeilIch bin nicht mütterlich. Marie Weil ist
mütterlich.(Fräulein
Else; S. 34) | ||||
Miss Jackson | Miß JacksonEs könnte auch ein Brief von der Karoline sein
oder von der Bertha oder von Fred oder Miß
Jackson?(Fräulein
Else; S. 15) | ||||
Nähterin | NähterinKleine Wohnung in der Lerchenfelderstraße, so wie
die, wo ich die Nähterin besucht habe vor zehn
Jahren.(Fräulein
Else; S. 67) | ||||
Freunde / Kollegen des Vaters in Wien | Erbesheimer | ErbesheimerDenn der Prozeß Erbesheimer, der glänzend steht,
trägt dem Papa sicher hunderttausend, aber
selbstverständlich kann er gerade in diesem Stadium
von den Erbesheimers nichts verlangen.(Fräulein
Else; S. 21) | Erbesheimer | Erbesheimer | Erbesheimer |
Baron Höning | Baron HöningStaatsanwalt‚Denk dir, mein geliebtes Kind, daß der Baron
Höning‘, ‐ wie, der Staatsanwalt? ‐ ‚sich heut früh
den Papa hat kommen lassen. [...]‘(Fräulein
Else; S. 18) | Baron HöningStaatsanwalt | Baron HöningStaatsanwalt | Baron HöningStaatsanwalt | |
Dr. Sch. | Dr. Sch.‚[...] An die Kollegen, speziell Dr. Sch., der
Papa schon öfter ausgeholfen hat‘ ‐ Herrgott, wie
stehn wir da ‐ ‚ist nicht mehr zu denken, seit er
sich wieder verheiratet hat‘(Fräulein
Else; S. 19) | ||||
Doktor Fiala | Doktor Fiala‚[...] Am sechsten um zwölf muß das Geld da sein,
Doktor F.‘ ‐ Wer ist Doktor F.? Ach ja, Fiala. ‐
‚ist unerbittlich. Natürlich ist da auch persönliche
Rancune dabei. [...]‘(Fräulein
Else; S. 22) | Doktor Fiala | Doktor Fiala | Doktor Fiala | |
War(n)sdorf | War(n)sdorfPapa hat so viel beste Freunde gehabt und in
Wirklichkeit keinen. Warnsdorf vielleicht?(Fräulein
Else; S. 23)Von einem zum andern ist er gelaufen, von
Warsdorf zu Burin, von Burin zu Wertheimstein und
weiß Gott noch zu wem.(Fräulein
Else; S. 68) | War(n)sdorf | War(n)sdorf | ||
Dr. Waldberg | Dr. WaldbergKöstlicher Abend. ‚Die Luft ist wie Champagner‘,
sagte gestern Doktor Waldberg.(Fräulein
Else; S. 13) | ||||
Waldheim | WaldheimEin Genie bist du ja. Herr von Dorsday sagt es,
alle Leute sagen es. Aber was hilft mir das. Fiala
ist eine Null, aber er unterschlägt keine
Mündelgelder, sogar Waldheim ist nicht in einem Atem
mit dir zu nennen ... (Fräulein
Else; S. 66) | ||||
Burin | BurinVon einem zum andern ist er gelaufen, von
Warsdorf zu Burin, von Burin zu Wertheimstein und
weiß Gott noch zu wem.(Fräulein
Else; S. 68) | Burin | |||
Wertheimstein | WertheimsteinVon einem zum andern ist er gelaufen, von
Warsdorf zu Burin, von Burin zu Wertheimstein und
weiß Gott noch zu wem.(Fräulein
Else; S. 68) | Wertheimstein | |||
Direktor Wilomitzer | Direktor WilomitzerUnd es wäre ihnen ganz recht gewesen im vorigen
Jahr, wenn ich den Direktor Wilomitzer geheiratet
hätte, der bald fünfzig ist.(Fräulein
Else; S. 78) | Direktor Wilomitzer | |||
Die alte Französin | Die alte FranzösinWie ich unsere alte Französin besucht habe im
Krankenhaus, die dann gestorben ist, habe ich auch
geweint.(Fräulein
Else; S. 71) | ||||
Hotelgäste | Dorsday | Dorsday | Dorsday | Dorsday | Dorsday |
Cissy Mohr | Cissy Mohr | Cissy Mohr | Cissy Mohr | Cissy Mohr | |
Die kleine Fritzi | Die kleine FritziDa kommt das süße kleine Mädel von Cissy mit
ihrem Fräulein. ‐ „Grüß dich Gott, Fritzi. Bonsoir,
Mademoiselle. Vous allez bien?“(Fräulein
Else; S. 13) | Die kleine Fritzi | Die kleine Fritzi | Die kleine Fritzi | |
Bonne | BonneEine hübsche Person. Warum ist sie eigentlich
Bonne? Noch dazu bei Cissy.(Fräulein
Else; S. 13) | Bonne | Bonne (?) | Bonne | |
Amerikaner auf der Rosetta-Hütte | Amerikaner auf der Rosetta-HütteDer einäugige Amerikaner auf der Rosetta hat
ausgesehen wie ein Boxkämpfer.(Fräulein
Else; S. 8) | ||||
"Filou" | "Filou"Schade, daß der schöne Schwarze mit dem Römerkopf
schon wieder fort ist. ‚Er sieht aus wie ein Filou‘,
sagte Paul.(Fräulein
Else; S. 15) | "Filou" | "Filou" | ||
Junger blonder Mann | Junger blonder MannDer lange Blonde mit der grünen Weste. Alle sehen
sie mich an.(Fräulein
Else; S. 42) | Junger blonder Mannmit Tante Emma im Musiksalon zu Beginn | |||
Marchesa | MarchesaDie Marchesa. Wie jung sie im Halbdunkel
aussieht.(Fräulein
Else; S. 15) | Marchesa | Marchesa | Marchesa | |
Frau Winawer | Frau WinawerFrau Winawer muß eine unglückliche Frau sein.
Gewiß schon nah an fünfzig.(Fräulein
Else; S. 12) | Frau Winawer | Frau Winawer | ||
Familie | Familiemöchte dringend abreisen; unruhiges
Kind | ||||
Teegesellschaft | Teegesellschaftmokiert sich über den Kofferträger („Was man
heute alles trägt“) | ||||
Junges Ehepaar | Junges EhepaarWenn der Kellner den schwarzen Kaffee dem alten
Herrn dort serviert, so geht alles gut aus. Und wenn
er ihn dem jungen Ehepaar in der Ecke bringt, so ist
alles verloren.(Fräulein
Else; S. 109) | ||||
Alter Herr | Alter HerrWenn der Kellner den schwarzen Kaffee dem alten
Herrn dort serviert, so geht alles gut aus. Und wenn
er ihn dem jungen Ehepaar in der Ecke bringt, so ist
alles verloren.(Fräulein
Else; S. 109) | ||||
Älteres Ehepaar | Älteres EhepaarÄlteres Ehepaar im Musiksalon | ||||
Engländer | Zwei EngländerDie zwei Engländer kommen vorbei.(Fräulein
Else; S. 57) | Englisches EhepaarEnglisches Ehepaar, das sich 2 Tassen Tee
bestellt | |||
Ehepaar | EhepaarFrau spielt Solitär; Mann liest Zeitung | ||||
Männer | Männer3 Männer, die mit Dorsday Karten
spielen | ||||
Frau | FrauFrau, die an Rezeption nach Schlüssel fragt,
mit Kartenspielfreund Dorsdays verbandelt | ||||
Mann | MannMann, der Dorsday beim Abendessen auf den
Kunsthandel anspricht | ||||
Der blasse, kleine Herr mit dem goldenen
Zwicker | Der blasse, kleine Herr mit dem goldenen
ZwickerSie haben mich gestern alle angestarrt. Auch der
blasse kleine Herr mit dem goldenen Zwicker.(Fräulein
Else; S. 29) | ||||
Zwei Damen | Zwei DamenWen grüßt er denn? Zwei
Damen. Als wäre er ein Graf, so grüßt er.(Fräulein
Else; S. 61) | Zwei DamenZwei Damen beim Abendessen: "Ich habe den
Eindruck, dass hier alles erlaubt ist" | |||
Gouvernante / herumrennende Kinder | Gouvernante und herumrennende KinderGouvernante, die Kinder zurrechtweist, die in
Else hineinlaufen auf der Treppe | Herumrennende Kinder | |||
Die dicke Blonde | Die dicke BlondeDie Blonde da ist auch schon zum Diner angezogen.
Wie kann man so dick sein!(Fräulein
Else; S. 37) | Die dicke BlondeRothaarige | Die dicke Blonde | ||
Grüßende junge Leute | Zwei grüßende junge LeuteZwei grüßende junge Leute, die beim Essen dort
sitzen, wo die Holländer saßenWarum grüßen mich diese zwei jungen Leute? Ich
kenn’ sie gar nicht. Seit gestern wohnen sie im
Hotel, sitzen beim Essen links am Fenster, wo früher
die Holländer gesessen sind.(Fräulein
Else; S. 9) | Zwei grüßende junge Leutehier: vorbeilaufend an Else | |||
Wandergruppe | PaarPaar, von einer Tour kommendDie Zwei kommen offenbar von einer Tour. Beide
hübsch, er und sie. Haben sie noch Zeit, sich vor
dem Diner umzukleiden? Sind gewiß auf der
Hochzeitsreise oder vielleicht gar nicht
verheiratet.(Fräulein
Else; S. 61) | Wandergruppe2 Pärchen | |||
Mann am Waldrand | Mann am WaldrandSchade, daß keine Leute mehr im Freien sind. Dem
Herrn dort am Waldesrand gefalle ich offenbar sehr
gut.(Fräulein
Else; S. 62) | ||||
Herr im Fauteil | Älterer Herr im Fauteuil bei Rückkehr ins HotelDort im Fauteuil sitzt ein alter Herr. Hat
wahrscheinlich keinen Appetit mehr. Liest Zeitung.
Dem geht’s gut. Er hat keine Sorgen.(Fräulein
Else; S. 88) | Älterer Herr im Fauteuil Variation, nach der Verhandlungsszene beim
Hochlaufen der Treppe; „nackt bin ich noch viel
hübscher“ | |||
Mann auf Treppe | Mann auf TreppeWenn ich ihm nur jetzt nicht auf der Treppe
begegne. Da kommt ja ... nein, das ist er nicht! ...
Der ist viel hübscher als der Herr von Dorsday, sehr
elegant, mit dem kleinen schwarzen
Schnurrbart.(Fräulein
Else; S. 106) | Mann auf Treppe | Mann auf Treppe | ||
Zwei Damen | Zwei DamenZwei Damen, die Else ansehenWarum sehen mich die zwei Damen an? Merken sie
was?(Fräulein
Else; S. 108) | Zwei DamenZwei Damen, die Else ansehen | |||
Zwei Herren | Zwei HerrenDort auf dem Divan sitzen zwei
Herren. Der Blonde ist erst heute an-
gekommen.(Fräulein
Else; S. 115) | ||||
Schachspieler | Zwei SchachspielerZwei Schachspieler im SpielsalonDort spielen zwei Herren Schach.(Fräulein
Else; S. 114) | Zwei SchachspielerZwei Schachspieler im Spielsalon | |||
Pianistin | Pianistinnicht mehr ganz jungDie Dame ist gar nicht mehr jung. Sie ist schon
ein paar Tage lang hier. Ich habe nicht gewußt, daß
sie so schön Klavier spielt.(Fräulein
Else; S. 115) | Pianistin | Pianistinjung, am Anfang des Films, cf Tante Emma:
„Charlotte lernt ja noch“ | ||
Kronprinz von Griechenland | Kronprinz von GriechenlandWissen Sie übrigens, Else, daß morgen der
Kronprinz von Griechenland hier ankommt?(Fräulein
Else; S. 39) | ||||
Die Holländer (abgereist) | Die Holländer (abgereist)Seit gestern wohnen sie im Hotel, sitzen beim
Essen links am Fenster, wo früher die Holländer
gesessen sind.(Fräulein
Else; S. 9) | ||||
Die holländische Familie (noch nicht
abgereist) | Die holländische Familie (noch nicht
abgereist)Die Holländer sehen mich wieder an. Ganz hübsch
die Tochter.(Fräulein
Else; S. 114) | ||||
Zwei Ungarinnen | Zwei UngarinnenWarum spricht er nicht weiter? Ah, weil die zwei
Ungarinnen | vorbeigehen.(Fräulein Else; S. 51-52) | ||||
Hotelpersonal | Portier | PortierDer Portier hat mich schon gesehen; ‐ wenn ein
Expreß- | brief für mich da wäre, hätte er mir ihn
sofort hergebracht.(Fräulein Else; S. 13-14) | Portier | 1. und 2. Portier | Portier |
Hoteldirektor | Hoteldirektor„Der Direktor sagt, es kann vier Stunden dauern,
bis der Doktor da ist.“(Fräulein
Else; S. 120) | Hoteldirektor | Hoteldirektor | ||
Page | Page 1 und Page 2 | Page | Edgar | ||
Kofferträger | Kofferträger | ||||
Kellner | KellnerWenn der Kellner den schwarzen Kaffee dem alten
Herrn dort serviert, so geht alles gut aus.(Fräulein
Else; S. 109) | Kellner | Kellner | Kellner | |
Stubenmädchen | StubenmädchenHotelSoll ich dem Stubenmädchen läuten? Nein, ich
mache mich allein fertig. Zu dem schwarzen Kleid
brauche ich niemanden.(Fräulein
Else; S. 30) | StubenmädchenHotel | |||
Friseurin | FriseurinUnd für sieben habe ich mir die Friseurin
bestellt, sie ist famos.(Fräulein
Else; S. 40) | ||||
Sonstige | Hausangestellte | HausangestellteFam. T. | StubenmädchenTante Emma | ||
Dorsdays Butler | Dorsdays Butler | ||||
Lotte | LotteEx-Freundin RudisVon einer gewissen Lotte hat er mir viel erzählt.
Dann hat er plötzlich aufgehört. Diese Lotte muß ihm
irgend etwas angetan haben. Und seitdem erzählt er
mir nichts mehr.(Fräulein
Else; S. 17) | Lotte | Lotte | ||
Gatte von Cissy Mohr | Gatte von Cissy MohrWarum lacht sie so blitzdumm? Wär’ lustig, ihrem
Gatten | einen anonymen Brief nach Wien zu
schreiben.(Fräulein Else; S. 38-39) | Bonne (PRÜFEN) | |||
Telefonistin | Telefonistin | ||||
Kniep | KniepWie schön waren die beiden Abende hintereinander, der
erste bei Kniep, und dann der auf dem
Künstlerball.(Fräulein Else;
S. 35) | ||||
Der 65jährige schwedische Tennisspieler | Der 65jährige schwedische TennisspielerAch, alt, in Marienlyst, da war ein
fünfundsechzigjähriger Schwede, der spielte jeden Abend
von sechs bis acht Uhr.(Fräulein Else;
S. 12) | ||||
Die zwei jungen Leute im Kahn | Die zwei jungen Leute im KahnHaben Sie die zwei jungen Leute im Kahn vielleicht
gar nicht bemerkt, die Sie angestarrt haben?(Fräulein Else;
S. 64) | ||||
Dr. Zigmondi | Dr. ZigmondiAuf der ist auch der Doktor Zigmondi gelegen, der vom
Cimone abgestürzt ist.(Fräulein
Else; S. 121) | ||||
Operettensängerin | OperettensängerinDie Mama hat gesagt, es ist eine Operettensängerin
aus Berlin.(Fräulein
Else; S. 111) | ||||
Matador | Matador DISKUTIEREN[diverse](Fräulein
Else; S. x) | ||||
Dorsdays Freundin | Dorsdays Freundin‚[...] Du weißt ja,
wie oft Dorsday in früheren Jahren zu
uns gekommen ist‘ ‐ na, gar so oft ‐ ‚es
ist der reine Zufall, daß er sich seit zwei,
drei Jahren seltener blicken läßt; er soll
in ziemlich festen Banden sein ‐ unter
uns, nichts sehr Feines‘(Fräulein
Else; S. 20) | ||||
Vanderhulst | VanderhulstRudi
wird nach Rotterdam gehen zu Vanderhulst
in die Bank.(Fräulein
Else; S. 33) |